All unsere besten Wünsche für die DSV-Familien zu Beginn des 2. Halbjahrs! Mit einem musikalischen Gruss…
Herzliche Einladung, das Videos weiter unten zu geniessen: Es handelt sich um das Werk „Con-cierto sentido, esperando la claridad“ des Madrigalensembles der Universidad de Playa Ancha. Der Dirigent Alberto Teichelmann und eine der Sängerinnen, Andrea Granados, sind Eltern von SchülerInnen der DSV und haben uns diese Aufnahme freundlicherweise zur Verfügung gestellt.
Genießt die Klänge, lauscht den Botschaften – und alles Gute für die nächsten Wochen!
Wir freuen uns auch über eure Kommentare!
Das Konzert „Con-cierto sentido, esperando la claridad“ präsentiert 5 Werke chilenischer Komponisten des 20. Jahrhunderts
- Secreto – Gustavo Becerra
- Paisaje Chile de Pedro Humberto Allende, con obras del Pintor José Basso
- Arranca Arranca – Violeta Parra, adaptación del profesor Leonardo Gatica
- En los jardines humanos – adaptación del profesor Leonardo Gatica
- Que he sacado con quererte – adaptación del profesor Leonardo Gatica
Texte
Secreto
Compositor. Gustavo Becerra
Poesía. Juan Guzmán Cruchaga
En la tierra olorosa del jardín solitario
Paseo mi secreto entre el lirio y el nardo
Con mis manos lo cubro sobre el pecho incendiado
Y si fuera de noche brillarían mis manos
Mi secreto aletea tímido como un pájaro
Yo la quiero y me quiere
Canta el secreto alado
Alondra delirante en cielo de verano
Que lo sepa la estrella y la nube y el pájaro
Y que lo aprenda el nido y la fuente y el árbol
Pero en el árbol oyen las orejas del diablo
Los hongos retorcidos nos están escuchando
Secreto mi secreto piérdete en el espacio
Regresa al refugio del pecho solitario
Para que no te muerdan los perros del escándalo
Paisaje Chileno
Compositor. Pedro Humberto Allende
Poesía. Carlos Mondaca
Pinturas. José Esteban Basso
Hay un celeste resplandor muy vago
Hay una claridad meditabunda
Y se adormece el cielo
Como un lago de aguas maravillosas y profundas
Duermen en la mirada de los astros los álamos
Que asombran la laguna
Y caen en una lluvia de alabastros
La nieve luminosa de la luna.
En los jardines humanos
Compositora. Violeta Parra, adaptación Leonardo Gatica
En los jardines humanos
que adornan toda la tierra
pretendo de hacer un ramo
de amor y condescendencia.
Es una barca de amores
que va remolcando mi alma
y va anidando en los puertos
como una paloma blanca.
Permiso para cortar
la flor del comprendimiento,
la hierba de la esperanza,
la hojita del sentimiento.
Arranca Arranca
Compositora. Violeta Parra, adaptación Leonardo Gatica
Arranca, arranca,
arranca, arranca,
arranca, palomito,
por la barranca.
Quien remara mi alma
como un chilote
Y una dama Juana
caramba dentro de un bote
Quién bailara, niña, la pericona
pa’ ser de un chilote,
caramba, su regalona.
Quién tocara, digo,
la guitarrilla,
y el fondo de tu alma,
qué maravilla.
Por tu culpa tengo
los ojos tristes
y el corazón mi alma
lleno de cicatrices.
Que no tengo suerte
muy bien se sabe;
la escondió el destino,
caramba, con siete llaves.
Empecé cantando
por travesura;
terminé llorando,
mi vida, por amargura.
Que he sacado con quererte
Compositora. Violeta Parra, adaptación Leonardo Gatica
¿Qué he sacado con la luna ay ay ay,
que los dos miramos juntos ay ay ay,
que he sacado con los nombre ay ay ay,
estampados en el muro ay ay ay,
como cambia el calendario ay ay ay,
cambia todo en este mundo ay ay ay,
¿Qué he sacado con el lirio, ay ay ay,
que plantamos en el patio, ay ay ay?
No era uno el que plantaba, ay ay ay,
eran dos enamorados, ay ay ay.
Hortelano, tu plantío, ay ay ay,
con el tiempo no ha cambiado, ay ay ay.
¿Qué he sacado con la sombra, ay ay ay,
del aromo por testigo, ay ay ay,
y los cuatro pies marcados, ay ay ay,
en la orilla del camino, ay ay ay?
¿Qué he sacado con quererte, ay ay ay,
clavelito florecido, ay ay ay?
Ay ay ay… ay ay.
Que he sacado con quererte, ay ay ay,
y tu rastro en el camino, ay ay ay.
Pero tú, palomo ingrato, ay ay ay,
ya no arrullas en mi nido, ay ay ay.
Ay ay ay… ay ay… ay.
Schreibe einen Kommentar